<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Italian Elitism</title>
	<atom:link href="http://www.johnlago.com/2008/06/italian-elitism/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.johnlago.com/2008/06/italian-elitism/</link>
	<description>Video · Photography · Music · Motion Graphics</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 05:03:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://www.johnlago.com/2008/06/italian-elitism/comment-page-1/#comment-6</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 19:12:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.johnlago.com/?p=33#comment-6</guid>
		<description>Well, wait.  It&#039;s a little bit different in this case.  We don&#039;t pluralize it &quot;zitos,&quot; or &quot;raviolos,&quot; which would be the analogy to &quot;concertos.&quot;  We&#039;re &lt;i&gt;double&lt;/i&gt; pluralizing (bilingually, but still), which is my real gripe here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, wait.  It&#8217;s a little bit different in this case.  We don&#8217;t pluralize it &#8220;zitos,&#8221; or &#8220;raviolos,&#8221; which would be the analogy to &#8220;concertos.&#8221;  We&#8217;re <i>double</i> pluralizing (bilingually, but still), which is my real gripe here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brian</title>
		<link>http://www.johnlago.com/2008/06/italian-elitism/comment-page-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>Brian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 18:42:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.johnlago.com/?p=33#comment-5</guid>
		<description>First off, Stuff White People Like is possibly the funniest thing on the internet.  Second, my Italian grandmother does this with only the word &quot;zities&quot; -- seems like a frightening trend among Italian grandparents.  Third, Maxx brings up an interesting point: the anglicized plural of the singular &quot;concerto,&quot; &quot;concertos,&quot; has long been considered acceptable alongside the connoisseur-preferred  &quot;concerti.&quot;  Why weren&#039;t Italian dishes pluralized by English rules early on?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>First off, Stuff White People Like is possibly the funniest thing on the internet.  Second, my Italian grandmother does this with only the word &#8220;zities&#8221; &#8212; seems like a frightening trend among Italian grandparents.  Third, Maxx brings up an interesting point: the anglicized plural of the singular &#8220;concerto,&#8221; &#8220;concertos,&#8221; has long been considered acceptable alongside the connoisseur-preferred  &#8220;concerti.&#8221;  Why weren&#8217;t Italian dishes pluralized by English rules early on?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maxx</title>
		<link>http://www.johnlago.com/2008/06/italian-elitism/comment-page-1/#comment-4</link>
		<dc:creator>Maxx</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 03:02:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.johnlago.com/?p=33#comment-4</guid>
		<description>Wow! I just found this. Awesome blog! And thanks for having me on your blogroll. I just added you to mine as well. I was inspired by your blog to spice up the design on my blog. 

And about the Italian elitism, well, one could argue that the words have entered into American mainstream culture well enough that they are essentially english words now. Double pluralization and similar syntactical issues are probably a common &quot;problem&quot; in any language when a foreign word enters the vocabulary.

I think its quite humorous that you chose to concentrate on food words though. Isn&#039;t &quot;Concertos&quot; just as &quot;wrong&quot;? (Perhaps less egregious because its not double pluralized?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow! I just found this. Awesome blog! And thanks for having me on your blogroll. I just added you to mine as well. I was inspired by your blog to spice up the design on my blog. </p>
<p>And about the Italian elitism, well, one could argue that the words have entered into American mainstream culture well enough that they are essentially english words now. Double pluralization and similar syntactical issues are probably a common &#8220;problem&#8221; in any language when a foreign word enters the vocabulary.</p>
<p>I think its quite humorous that you chose to concentrate on food words though. Isn&#8217;t &#8220;Concertos&#8221; just as &#8220;wrong&#8221;? (Perhaps less egregious because its not double pluralized?)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

